Nửa cuối năm 1950, Đảng cộng Sản Trung Quốc (ĐCSTQ) đã cải cách chữ Hán phồn thể tiếng Trung Quốc thành chữ giản thể tiếng Trung Quốc trên quy mô to. Chính cho nên, các người sinh ra trong khoảng sau thập niên 60 đã chẳng thể đọc hiểu được các thư tịch cổ, và tạo ra sự đứt gãy văn hóa truyền thống. Nền văn hóa Trung Quốc mấy nghìn năm đã bị mai 1, thay vào Đó là sự nhiều phổ quát của văn hóa ĐCSTQ.
Chữ giản thể tiếng Trung Quốc bỏ bộ "tâm" (màu đỏ) ra khỏi chữ Yêu, tức thị Yêu không với trái tim?
Mỗi chữ Hán cổ là luôn tiện sinh mệnh hoàn chỉnh, chậm tiến độ là sự kết tinh của các bối cảnh văn hóa, giai đoạn lớn mạnh lịch sử và kinh nghiệm xã hội trong suốt chặng con đường trưởng thành của 1 dân tộc. Bước vào thế giới chữ Hán, ta sẽ chứng kiến được những kiến thức chưng đại tinh thâm giống như 1 viện bảo tàng lịch sử. không những thế, chữ giản thể tiếng Trung Quốc thì chỉ giống như 1 kí hiệu, nhìn thì với vẻ thuận tiện mau chóng, nhưng, bản tính lại là một thứ tàn khuyết bất toàn, giản mà ko tinh. Đã vậy còn phá hoại luôn nội hàm của một hệ thống văn tự.
cùng mang việc giản hóa chữ Hán, văn hóa truyền thống bị bỏ rơi, đạo đức suy thoái, thị trấn hội hỗn loạn, con người thiển cận. hiện nay, tại Trung Quốc chữ giản thể được tiêu dùng phổ thông, và cũng là thứ ký hiệu bộc lộ rõ nhất bộ mặt thị trấn hội Trung Quốc đương thời.
ví dụ, chữ Thân 親 tức thân thích, thân hữu. Gồm bộ tân 辛 bên trái, và chữ kiến 見 bên phải, hàm nghĩa của bộ tân nghĩa là vị cay, biểu tượng cho sự gian khổ, kiến tức là họp mặt, nhận ra nhau; cho dù trong lúc khó khăn nhất, các người thân vẫn có thể luôn http://tinhhoa.net/ ở kế bên và hỗ trợ lẫn nhau, vẫn luôn thăm viếng và giữ được tình cảm khắn khít. Chữ giản thể tiếng Trung Quốc đã bỏ mất đi chữ kiến chỉ còn lại bộ tân, anh em, vợ chồng,cha con vì bước tuyến đường mưu sinh gian khổ đã không còn nhìn mặt nhau nữa.
Hương 郷「hương 」thay đổi thành乡 mất đi「lang」「郎」 (đàn ông , chồng). Ở nông thôn Trung Quốc hiện nay những bạn teen rời xa nhà, đi tới những thị thành khiến cho việc, chỉ còn lại những đứa trẻ và người cao tuổi.
Ái「愛」ý nghĩa là tình ái, gồm bộ tâm 心 (con tim) và chữ thụ 受 (chịu đựng), tình ái thương chính là sự bằng lòng và tình nguyện hi sinh. Chữ giản thể tiếng Trung Quốc đổi thành 爱, mất đi chữ tâm (trái tim). trở nên tình cảm (tình yêu) nông cạn bên ngoài ko có con tim.
Tiến 進 (tiến lên) gồm bộ sước 辶 (bước chân) và chữ giai 佳 (tốt đẹp), đổi thay thành 进, Chữgiai đổi thay thành bộ tỉnh「井」(cái giếng), tức " bước chân đi vào giếng" cũng chính là tự hủy diệt mình.
Thính「聴」(nghe) gồm bộ nhĩ 耳 bên trái, chỉ mẫu tai; bên phải là chữ thập 十 (số mười) phiếm chỉ số phổ biến, chữ mục目 (con mắt) và rút cuộc là tâm 心 (con tim), người ta phải nghe bằng tai, nhìn nhận phổ thông lần bằng mắt và suy xét bằng nội tâm. Chữ giản thể tiếng Trung Quốc đã đổi lại thành 听 gồm chữkhẩu 口 (cái miệng) và cân 斤 (cái rìu). Người ta không nghe bằng lỗ tai, ko nhìn nhận bằng mắt và suy xét bằng trái tim; họ chỉ biết tiêu dùng miệng để tranh luận và tiêu dùng khí giới để khắc phục tranh chấp.
Sỉ 恥 (liêm sỉ, xấu hổ) gồm bộ nhĩ 耳 (tai) và chữ tâm 心 (con tim). Người ta phải hướng nội, lắng tai tiếng nói của lương tri, liêm sỉ bên trong mình để biết hổ thẹn lúc làm cho việc xấu xa. Chữ giản thể tiếng Trung Quốc lại thay đổi thành 耻 gồm bộ nhĩ 耳 (tai) và chữ 止 (dừng lại), người ta chỉ biết nghe rồi để ngừng thi côngĐây, chứ ko tự suy xét chính lương tâm của mình.
Mãi 買 tức mua bán, gồm hai bộ khẩu 口 ở phía trên mô tả sự thương lượng, mà cả giữa bên mua và bán; còn bộ bối (vỏ sò) ở phía dưới biểu tượng cho tiền tệ (người xưa dùng vỏ sò như một dạng tiền tệ) thay đổi thành 「买」gồm nửa bộ mịch 冖 ở trên (có nghĩa là trùm kín, bịt) ở dưới là bộ đầu 头 (cái đầu), về bản chất việc tậu bán là phải dùng tiền nong nhưng ở đây lại giống như sự che lấp, bịt mồm và cướp giật tài sản.
Ưu 優 mang ý nghĩa ưu tú, gồm bộ nhân 人 bên trái chỉ người và chữ ưu 憂 ở bên phải sở hữu ý nghĩa tư lự, người xuất chúng ưu tú phải biết lo trước dòng lo của người đời, vui sau mẫu vui của nhân gian. Chữ này đã đồi thành 优. Chữ ưu sở hữu nghĩa tư lự đã bị đổi thành chữ vưu 尤 tức sự kỳ lạ, khác thường, nổi bật; người thời nay mang chút đỉnh nhân kiệt liền huênh hoang biểu hiện để thỏa mãn bắt mắt của mình chứ không còn chú ý tới việc phụng sự quốc gia, dân tộc.
Đạo導 sở hữu ý tức là dẫn tuyến phố, bên trên là chữ đạo 道 tức thị các con phố to, hàm nghĩa này còn chỉ đạo lý của vũ trụ và nhân sinh, bên dưới là chữ thốn 寸 (độ dài bằng chiều rộng của 2 ngón tay chập lại) một trong các doanh nghiệp đo độ dài nhỏ nhất của người Trung Quốc cổ. Người dẫn tuyến phố phải thông thạo đạo lý, trên mỗi bước chân từng phải cân kể tới đạo lý từng chút 1, như thế mới không bị nhầm nhỡ. Chữ giản thể tiếng Trung Quốc đổi chữ đạo thành bộ tỵ 巳 ở phía trên, ứng sở hữu con rắn trong 12 địa chi, không lẽ lãnh đạo là phải bước theo vết bò của rắn rết?
Trong chữ Hán tiếng Trung Quốc phồn thể chữ dược 藥 với tức thị thuốc bên trên là bộ thảo sở hữu dạng hình 艸…, là biểu tượng cho thảo mộc, cỏ cây, dược chất mà người xưa sử dụng đều là cây cỏ. Ở dưới là chữlạc 樂 tức là niềm vui. cơ thể sở hữu bệnh khó chịu vô cùng, sau khi sử dụng thuốc thì cơ thể phát triển thành tha hồ, thân tâm an lạc. Đó là hàm nghĩa của chữ dược 藥. Chữ dược giản thể tiếng Trung Quốc药 vẫn giữ nguyên bộ thảo ở bên trên, nhưng chữ lạc 樂 ở dưới lại bị đổi thành chữ ước 約, nghĩa là ước thúc, trói buộc, gò bó,… hoàn toàn không giống với ý nghĩa ban đầu.
Chữ giản thể tiếng Trung Quốc vốn cầu sự tinh giản mà bỏ mất nội hàm, cầu lấy sự chóng vánh ở bề mặt mà bỏ mất chiều sâu trong ý nghĩa, thậm chí tương phản. ngoài ra cũng sở hữu những chữ Hán không đổi thay, phần lớn là các chữ có hàm nghĩa xấu. tỉ dụ như ma (ma quỷ) 魔 thì vẫn là 魔, qủy 鬼 thì vẫn là 鬼,phiến 騙(lừa gạt) thì vẫn là騙,tham 貪 thì vẫn là 貪, độc 毒 thì vẫn là 毒,dâm 淫 thì vẫn là 淫,đổ 賭 (cờ bạc) thì vẫn là 賭.
những điều phải chăng đẹp thì cắt mất, các thứ xấu xa giữ còn tồn tại. có thể đề cập những trong khoảng giản thể tiếng Trung Quốc đang mô tả hoàn cảnh xã hội Trung Quốc tiên tiến cực kỳ xác thực.
Từ khóa: tieng Trung Quoc
Thứ Tư, 13 tháng 9, 2017
Thứ Ba, 5 tháng 9, 2017
Phim Kiếm Hiệp Làm Khán Giả Phát Triển Thành Với Mẫu Nhìn L��ch Lạc Về Tu Luyện
Khán giả Việt Nam đã quá thân thuộc mang những bộ tiểu thuyết và phim võ hiệp Trung Quốc như: Thiên Long Bát Bộ, Thần Điêu Đại Hiệp, Tiếu Ngạo Giang Hồ, v.v… Khinh công tột đỉnh, chưởng lực thất đảm kinh hồn; giang hồ những gia các phái vì bí kíp võ công mà huyết chiến tương tàn, hiệp khách vì nữ nhân mà so tài cao thấp.
Dầu hữu ý hay sơ sểnh, những bộ phim này đã khắc họa những Trương Tam Phong, Vương Trùng Dương, Võ Đang, Toàn Chân giáo… dẫu thần thông quảng đại cũng ko thoát khỏi vòng xoáy của ân oán tình thù. Nội hàm của "tu luyện" biểu lộ từ phim bất quá cũng chỉ là bế quan diện bích (quay mặt vào vách), tu luyện thiền định tĩnh công, rèn luyện võ nghệ.
Vì chuyên dụng cho tiêu khiển mà viết truyện khiến cho phim như thế, nhưng không ít người từ Đó mà với mẫu nhìn thiên lệch về giới tu luyện. Nội hàm bác đại tinh thâm của tu luyện ko dễ mà triển hiện cho người thường thấy, nhưng dẫu sao hãy thử Đánh giá một tí qua câu chuyện dưới đây.
Trương Tam Phong khuyên Hoàng đế «tịnh tâm ít dục»
Trương Tam Phong là sư tổ phái tu luyện Võ Đang, sáng lập nên Thái Cực oai quyền chấn cõi tục. "Minh Sử: Trương Tam Phong truyện" có chép: "Trương Tam Phong là người Ý Châu, thức giấc Liêu Đông, tên là Toàn Nhất, Quân Bảo, Tam Phong cũng là biệt hiệu của ông."
Trương Tam Phong tăm tiếng như Thần, Minh Thái Tổ Chu Nguyên Chương và Minh Thành Tổ Chu Lệ nhiều lần thăm viếng và cầu kiến mà không được. Tháng hai năm Vĩnh Lạc thứ 10 (Tây lịch 1404), Chu Lệ gửi cho Trương Tam Phong bức thư, ngôn trong khoảng khẩn thiết :
"Hoàng Đế kính dâng thư lên chân tiên Trương Tam Phong: Trẫm ái mộ chân tiên đã lâu, mong cầu được thân đón bậc nghi phàm, từng sai sứ bầy hương án viết thi đi tìm hết danh sơn để mời đón. Đạo Đức chân tiên cao cả, cao hơn vạn hữu, thể hợp mang trùng hợp, thần kì không lường. Tài chất của Trẫm kém cỏi, đức hạnh phong thanh, mà chỉ có lòng chí thành mong gặp, suốt đêm ngày không quên. Lại cung kính sai sứ dâng thư thận trọng mời, mong chờ xe mây giá lâm để thỏa lòng kính chiêu mộ mong mỏi của Trẫm."
Trương Tam Phong chỉ đáp lại bằng một bài thơ và đưa đồ đệ Tôn Bích Vân chuyển lại cho Chu Lệ.
Thiên địa giao thái hóa thành công, triều dã hàm an trị đạo hanh hao.
Hoàng cực điện trung long hổ tĩnh, Võ Đang vân ngoại chung cổ thanh.
Thần cư thảo mãng nguyên vô bổ, đế vấn sô nghiêu khổ hữu tình.
Cảm bả vi ngôn lao thánh thính, trừng tâm quả dục thị trường thọ.
Diễn nghĩa:
Trời đất kết hợp hóa thịnh vượng, triều đình và http://minhbao.net/ quần chúng ổn định đạo trị nước tiện dụng.
Rồng hổ tĩnh lặng trên điện ngọc, tiếng chuông lắt lẻo xuyên mây trên núi Võ Đang
Thần ở nhà quê vốn không tài cán gì, vua hỏi người thân quê như thần sở hữu nỗi niềm chi.
Dám giả mạo muội dâng vua lời hèn mọn, tịnh tâm ít dục sẽ trường thọ.
Hoàng đế nhận được điểm hóa của thần nhân, khôn xiết thoả nguyện.
Thái Cực Quyền do Trương Tam Phong sáng lập là một công pháp tu luyện tính mạng song tu (vừa luyện mệnh vừa tu tâm tính), chú trọng tu luyện nội tu, động tác trầm ổn, thần thái thư thả, cương nhu bổ trợ cho nhau, lấy tĩnh khắc chế động; vừa có thể đấu võ, lại với thể đạt được trường thọ. Nhưng Thái Cực Quyền ngày nay lưu lại cho hậu thế đời sau chỉ còn mỗi một phần luyện mệnh. tới thời tiên tiến, năm 1992, tại Trung Quốc, ông Lý Hồng Chí đã truyền xuất ra 1 công pháp tu luyện thuộc mẫu tính mạng song tu hoàn chỉnh là Pháp Luân Công mà đến nay đã được phổ thông phổ thông trên 114 quốc gia và vùng lãnh thổ với hơn 100 triệu người theo tập.
nói đến tu luyện, do tác động của tiểu thuyết võ hiệp, đầy đủ người cho rằng chậm tiến độ chính là luyện công (luyện động tác). Đây là nhận thức hời hợt và sai lầm. Giới tu luyện giảng: "tu tại tiên luyện tại hậu", luyện động tác chỉ là công cụ bổ trợ, tu tâm tính mới là chủ đạo. Người tu luyện chỉ lúc trọng đức tu tâm tính mới có thể đề cao tầng thứ. các nhân vật trong phim võ hiệp ngay đến bắt buộc căn bản nhất là "trừng tâm quả dục" (lắng tâm ít dục) còn chưa làm được, còn nói tới tu luyện gì đây? làm sao mang thể tu luyện xuất công lực tăng trưởng, thi triển thần thông mà tranh tranh đấu đấu như trên màn ảnh đây?
Từ khóa: tu luyen
Dầu hữu ý hay sơ sểnh, những bộ phim này đã khắc họa những Trương Tam Phong, Vương Trùng Dương, Võ Đang, Toàn Chân giáo… dẫu thần thông quảng đại cũng ko thoát khỏi vòng xoáy của ân oán tình thù. Nội hàm của "tu luyện" biểu lộ từ phim bất quá cũng chỉ là bế quan diện bích (quay mặt vào vách), tu luyện thiền định tĩnh công, rèn luyện võ nghệ.
Vì chuyên dụng cho tiêu khiển mà viết truyện khiến cho phim như thế, nhưng không ít người từ Đó mà với mẫu nhìn thiên lệch về giới tu luyện. Nội hàm bác đại tinh thâm của tu luyện ko dễ mà triển hiện cho người thường thấy, nhưng dẫu sao hãy thử Đánh giá một tí qua câu chuyện dưới đây.
Trương Tam Phong khuyên Hoàng đế «tịnh tâm ít dục»
Trương Tam Phong là sư tổ phái tu luyện Võ Đang, sáng lập nên Thái Cực oai quyền chấn cõi tục. "Minh Sử: Trương Tam Phong truyện" có chép: "Trương Tam Phong là người Ý Châu, thức giấc Liêu Đông, tên là Toàn Nhất, Quân Bảo, Tam Phong cũng là biệt hiệu của ông."
Trương Tam Phong tăm tiếng như Thần, Minh Thái Tổ Chu Nguyên Chương và Minh Thành Tổ Chu Lệ nhiều lần thăm viếng và cầu kiến mà không được. Tháng hai năm Vĩnh Lạc thứ 10 (Tây lịch 1404), Chu Lệ gửi cho Trương Tam Phong bức thư, ngôn trong khoảng khẩn thiết :
"Hoàng Đế kính dâng thư lên chân tiên Trương Tam Phong: Trẫm ái mộ chân tiên đã lâu, mong cầu được thân đón bậc nghi phàm, từng sai sứ bầy hương án viết thi đi tìm hết danh sơn để mời đón. Đạo Đức chân tiên cao cả, cao hơn vạn hữu, thể hợp mang trùng hợp, thần kì không lường. Tài chất của Trẫm kém cỏi, đức hạnh phong thanh, mà chỉ có lòng chí thành mong gặp, suốt đêm ngày không quên. Lại cung kính sai sứ dâng thư thận trọng mời, mong chờ xe mây giá lâm để thỏa lòng kính chiêu mộ mong mỏi của Trẫm."
Trương Tam Phong chỉ đáp lại bằng một bài thơ và đưa đồ đệ Tôn Bích Vân chuyển lại cho Chu Lệ.
Thiên địa giao thái hóa thành công, triều dã hàm an trị đạo hanh hao.
Hoàng cực điện trung long hổ tĩnh, Võ Đang vân ngoại chung cổ thanh.
Thần cư thảo mãng nguyên vô bổ, đế vấn sô nghiêu khổ hữu tình.
Cảm bả vi ngôn lao thánh thính, trừng tâm quả dục thị trường thọ.
Diễn nghĩa:
Trời đất kết hợp hóa thịnh vượng, triều đình và http://minhbao.net/ quần chúng ổn định đạo trị nước tiện dụng.
Rồng hổ tĩnh lặng trên điện ngọc, tiếng chuông lắt lẻo xuyên mây trên núi Võ Đang
Thần ở nhà quê vốn không tài cán gì, vua hỏi người thân quê như thần sở hữu nỗi niềm chi.
Dám giả mạo muội dâng vua lời hèn mọn, tịnh tâm ít dục sẽ trường thọ.
Hoàng đế nhận được điểm hóa của thần nhân, khôn xiết thoả nguyện.
Thái Cực Quyền do Trương Tam Phong sáng lập là một công pháp tu luyện tính mạng song tu (vừa luyện mệnh vừa tu tâm tính), chú trọng tu luyện nội tu, động tác trầm ổn, thần thái thư thả, cương nhu bổ trợ cho nhau, lấy tĩnh khắc chế động; vừa có thể đấu võ, lại với thể đạt được trường thọ. Nhưng Thái Cực Quyền ngày nay lưu lại cho hậu thế đời sau chỉ còn mỗi một phần luyện mệnh. tới thời tiên tiến, năm 1992, tại Trung Quốc, ông Lý Hồng Chí đã truyền xuất ra 1 công pháp tu luyện thuộc mẫu tính mạng song tu hoàn chỉnh là Pháp Luân Công mà đến nay đã được phổ thông phổ thông trên 114 quốc gia và vùng lãnh thổ với hơn 100 triệu người theo tập.
nói đến tu luyện, do tác động của tiểu thuyết võ hiệp, đầy đủ người cho rằng chậm tiến độ chính là luyện công (luyện động tác). Đây là nhận thức hời hợt và sai lầm. Giới tu luyện giảng: "tu tại tiên luyện tại hậu", luyện động tác chỉ là công cụ bổ trợ, tu tâm tính mới là chủ đạo. Người tu luyện chỉ lúc trọng đức tu tâm tính mới có thể đề cao tầng thứ. các nhân vật trong phim võ hiệp ngay đến bắt buộc căn bản nhất là "trừng tâm quả dục" (lắng tâm ít dục) còn chưa làm được, còn nói tới tu luyện gì đây? làm sao mang thể tu luyện xuất công lực tăng trưởng, thi triển thần thông mà tranh tranh đấu đấu như trên màn ảnh đây?
Từ khóa: tu luyen
Đăng ký:
Nhận xét (Atom)